Back to top

Enrichir son parcours universitaire grâce à la mobilité internationale…
L’Université des Antilles offre de nombreux programmes d’échanges internationaux. Elle entretient des coopérations avec de nombreuses universités d’Europe, d’Amérique du Nord et du Sud, de la Caraïbes et bien au-delà.

bienvenue à l'UA


L’Université des Antilles accueille chaque année plus de 70 étudiants en mobilité venant de pays de l’Europe, des Etats- Unis, du Canada, de la Caraïbe.

Notre université idéalement située géographiquement offre aux étudiants en mobilité à l’UA de découvrir des aspects culturels et linguistiques enrichissants en tant que département français d’Amérique (DFA) avec ses spécificités. Implantée sur les 2 Départements de Guadeloupe (DFA) et de Martinique (CTM Collectivité Territoriale de la Martinique), elle est la seule université Française de la région Caraïbe Amérique. Nous avons à ce titre un rôle essentiel pour ce qui concerne le rayonnement de la langue et de la culture française dans cette région.

Des actions de coopération avec l'Université des West Indies sont également mises en œuvre aussi bien pour ce qui concerne les disciplines scientifiques que dans le domaine des Lettres et des Sciences Humaines.

Le développement de nos partenariats avec l'Europe constitue l'autre axe majeur de notre stratégie internationale.

Le programme ERASMUS+ répond parfaitement à la nécessité pour notre université, d'attirer des étudiants européens sur ses campus et donne une cadre efficace à l'organisation de notre coopération avec les universités de l’Union Européenne. Les étudiants de nos partenaires peuvent trouver des programmes de formation nationaux, dans un contexte régional plus affirmé, différent du reste du territoire français, caractérisé entre autre par sa dimension créolophone.

L'environnement tropical constitue également un attrait, en particulier dans le domaine des Sciences de la Terre, de la Biologie et de la Géographie.

L’UA propose aux étudiants venant effectuer une mobilité un cours de perfectionnement linguistique et culturel (24h par semestre – 3ECTS) ainsi qu’une initiation au créole- 3ECTS (pôle Martinique).

De nombreuses activités sportives sont proposées par le Service Universitaire d’Activités Physiques et Sportives (SUAPS) adaptées à notre environnement (surf, wake board, golf, raid nautique/terrestre, natation, golf…), mais aussi tous les autres sports collectifs (basket ball, volley ball, futsall etc... ou d’expression ou d’entretien (yoga, fitness, danse, stretching etc…). Ces activités sont un excellent moyen d’intégration et de rencontre avec les étudiants de l’UA.

Sur le pôle Martinique, une sortie est proposée tous les 15 jours le samedi (randonnées, canyoning, plongée etc…). Inscription obligatoire au secrétariat du SUAPS.

La Martinique et la Guadeloupe sont des îles à découvrir grâce à leurs différents aspects, culturels, linguistiques, géographiques.

Vous vivrez pour un semestre ou un année dans la zone caraïbe, vous êtes idéalement situés pour visiter à quelques heures de bateau ou minutes en avion d’autres îles telles que Sainte-Lucie, la Barbade, la Dominique, Saint-Martin les dépendances de la Guadeloupe (Les saintes, Marie-galante, la Désirade) au gré de vos envies, vacances universitaires ou week-end.

Vous étudierez dans une université à taille humaine. Toute l’équipe du BRI est à votre écoute et disposition pour rendre votre mobilité agréable et vous donner envie de revenir ! A très bientôt !


Welcome to the University of the French Antilles (UA)

As you may already know, UA, one of the 102 French universities, is not located on the European continent but 7000 kilometres away from France. However, UA is particularly privileged as far as the original geographical context in which it evolves is concerned: it has 5 campuses on two different territories, namely Guadeloupe and Martinique which are known as DFA's (Départements Français d'Amérique)

UA is at the crossroads of the South American continent and the Eastern Archipelago of the Lesser Antilles. You may have to travel by plane or by boat from one campus to the other. It takes four hours by boat from Martinique to Guadeloupe (although only forty-five minutes by plane!).

As you arrive on one of UA's four campuses you will probably be charmed by the temperature and the vegetation around but, without a good preparation ahead, you might very soon be disappointed because life on the islands is very different from what you have been used to so far.

Testimony from students over many years suggests that a lot of what you need to know is in here. Inevitably there are things that aren't covered, and conditions change. Comments from your own experiences are welcome at any time.

The year abroad is a big step, and it's perfectly normal to feel a little apprehensive about it. It's also entirely normal to feel homesick, or even a little tearful, when you first arrive, and the first few days or weeks are bound to be the hardest of the year. However, DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES WHATSOEVER, TURN ROUND AND RETURN TO your university. You can make it - thousands of language students have done it before you, and Bangor students have an excellent record of making a go of the year abroad. Much of this information is to do with the dreaded French administration. So, two basic principles about paperwork:

  • Keep photocopies of everything. Make more as you need them.
  • Never, ever surrender original documents if you can possibly avoid it. Certainly you should only ever surrender the originals of birth certificate or passport if required to by the police (and nobody else). This is extremely unlikely to happen.
  • When you have to deal with awkward or obstructive officials, don't take it personally.

When will I hear about UA?

Those of you coming on an ERASMUS+ programme or from a partner university are known of, since you a “formulaire de pré-inscription” is sent to you, as soon as your university sends the list of their students to the Bureau des Relations Internationales. . Anyone who's applied to UA and hasn't had a response by July should contact the Bureau des Relations Internationales ( to introduce himself. As you aren't going under an exchange programme, we may well be unaware that you exist. The same information applies most of the time to the university "lecteurs" (language assistants). The official notification of your appointment is a document called the “arrêté de nomination”. It is important to keep it carefully and make copies too. You will get all the necessary information from the "Service du personnel" at the university. You will also need to make contact independently with the local CROUS (explained later) to have some information about your accommodation.

Students at university should ensure that they know the fire exits from all lecture rooms and any safety requirements of the UA. It is in your interest to avoid making yourself noticeable as foreigners, by using guide books in French rather than English, studying maps before you go out rather than in the street, and using French when talking to other foreign visitors in public places, or, if you must use English, speaking quietly.

Check with the local Syndicat d'Initiative/Office de Tourisme on areas best avoided at night, and get your bearings in your new town before sampling any night life. Other French students of your own sex should be in a position to advise. It is quite common for night clubs to be at out-of-town - indeed rural - locations, so be sure you have safe and reliable transport; don't be afraid to use taxis, they're economical for a small group sharing the cost.

Should political/social demonstrations occur in your area, please remember that you are foreigners, and thus have no inherent right to participate, even if you sympathize. It has been known for foreigners to be deported for taking an active part in such demonstrations; it has also been known for students who have found themselves caught up in unrest to find it a more traumatic experience than they expected; what starts off as a peaceful, good-natured manif can turn nasty in a matter of seconds, and restraint is an alien concept to the French riot police. Above all, be normally sensible, just as one could expect you to be in your country. Every now and again one meets students abroad who seem to have forgotten the everyday commonsense care of self and property which is expected at home.

Travelling alone at night is not recommended. Women are likely to encounter more unwanted approaches from men than they are used to. You might encounter aggressive begging. It will vary in character from the traditional beggar in the church porch to the apparently disabled individual who will distribute badges in a café and invite you to buy them. A straightforward stony-faced “non” will almost always stop you being bothered; do not engage in conversation.

In Martinique and Guadeloupe, you run a risk of being robbed in some isolated places or on some beaches. Students have sometimes found that they can defuse a situation by speaking French or even Créole if they've picked it up. But do not put yourself at risk, do not «have a go»; belongings can be replaced, you cannot.


Linivèsité Lézantiy ka risivrè chak lanné pasé swasanndis étitidjan ki ka sὸti dives péyi léwop, lézétazini, kannada épi Lakarayib, pou pasé an moman lakay-li.

Linivèsité nou-an ka pewmet sé étidian-tala konnet lakilti ek lang Gwadloup épi Matinik, dé péyi pabὸ Lanmérik ki fransé mé ki ni mes ek labitid yo tou. Linivèsité-tala, sé, épi ta Ladjiyàn-la, yonn di sé dé linivèsité fransé ki ni atravè Lakarayib épi Lanmérik. Kidonk, i ni an wol pὸtalan : vréyé douvan lang ek lakilti fransé an lanvironnay-li.

Nou ni liannaj épi Linivèsite lé West Indies (UWI), kisiswa pou diplom sians oben diplom litérati, lang ek kilti. Nou ka chaché tou dévolpé akolad nou ni épi léwop. Pou nou, zafè-tala pὸtalan anchay.

Program-taa yo ka kiyé ERASMUS + la, ka réponn toutafetman a biswen ki linivèsité nou ni di fè étididjan Léwop vini lakay-li, kisiswa an Gwadloup oben an Matinik. An plis, program-tala ka permet nou owganizé an manniè obidjoul lyannaj épi sé linivèsité Linion Léwop. Sé étidjan sé linivèsité-taa pé jwen progràm fowmasion ki nasional, kidonk ki fet pa Lafwans, mé yo ka jwen sa adan an lanvironnay diféran di ta Lafwans : an lanvironnay kréyolopal.

Lanvironnay twopikal la sé an plis tou, kisiswa pou sians latè, bioloji oben jéografi.

Linivèsité Lézantiy ka ofè étidjan lotbὸ ki ka vini pou an moman, an kouw lang ek kilti (vennkat è pa simes – twa ECTS) épi an Kouw pour koumansé apwan kréyol (twa ECTS – atè Matinik)

I ni tou an sèwvis yo ka kriyé SUAPS (sèwvis ispὸ linivèsité), ki ka pwoposé dives model ispὸ : surf, wake board, golf, kous najé/kous kouri, naj... Epi i ni tout sé ispὸ-a a pliziè : basket ball, volley ball, futsal… Oben ankὸ, ispὸ pou rilaksé : Yoga, fitness, dans, stetching… Tout sé ispὸ-taa ka pèwmet étidjan lotbὸ jwen épi sanbé épi sé étidjan nou an.

Atè Matinik, chak dé simenn ni an sὸwti o progràm lé sanmdi : maché an savann ek bwa, canyoning, laplonjé… Pousa, fok prévwa enskri o SUAPS.

Matinik épi Gwadloup sé dé zil ki mérité konnet. Ni anlo bagay a jwenn andidan sé dé péyi tala, o nivo kilti, lang, jéografi…

Zot kay viv si mwa oben an lanné andidan Lakarayib-la. Zot bien plasé pou ay fè an won Sentlisi, Bawbab, Dominik, Senmarten, adan sé dives zil Gwadloup-la (Lésent, Marigalant, Désirad). Yonn dé lè bato oben tjenz ou trant minit avion sifisan. Zot kay pé fè sa lè wikenn oben pandan vakans.

Zot ké etidjé andidan an linivèsité ki pa ni twop moun é kikonk ki ké sa akéyi zot. Tout létjip BRI-a la pou zot, pou kouté zot, pour ba zot pal-la zot bizwen an, pou séjouw zot bien pasé, pou ba zot lanvi ritounen.

A anlot soley, san tadé.


La Universidad de las Antillas acoge cada año más de setenta (70) estudiantes en movilidad, procedentes de diferentes países de Europa, de Los Estados Unidos, de Canadá y del Caribe.

La situación geográfica ideal de nuestra universidad, ofrece a los estudiantes en movilidad, la oportunidad de descubrir los aspectos culturales y lingüísticos que nos distinguen y nos enriquecen por nuestra especificidad como Departamentos Franceses de América (DFA).

Establecida en dos departamentos franceses diferentes: Guadalupe (DFA) y Martinica (Colectividad Territorial de Martinica, CTM), la Universidad de las Antillas, es la única universidad francesa existente en la región del Caribe y de América. Tenemos por esta razón, un papel esencial que desempeñar respecto a la difusión de la lengua y de la cultura francesa en esta región.

Acciones de cooperación también a nivel de formación en disciplinas científicas y del ámbito de las Letras y las Ciencias Humanas, son implementadas con éxito como por ejemplo con la Universidad de las Indias Occidentales. Igualmente, constituye un eje mayor de nuestra estrategia de movilidad internacional, el desarrollo de iniciativas y proyectos con nuestros colaboradores europeos.

En ese sentido, el programa ERASMUS+, es un ejemplo que responde perfectamente a los objetivos de atractividad de nuestra universidad para los estudiantes europeos. Este programa permite, conjuntamente con las universidades europeas con las cuales colaboramos, organizar eficazmente una oferta atractiva de programas de formación nacionales en un contexto regional específico, diferente del resto del territorio francés, caracterizado por la lengua y la cultura “creole” (“criolla”). Podemos de esta manera proponer a los estudiantes que vienen en movilidad, cursos de perfeccionamiento lingüístico y cultural (24 horas por semestre, equivalentes a 3 créditos ECTS) y un curso de iniciación a la lengua “creole” equivalente a 3 créditos ECTS, impartido en el Polo Martinica.

Otro eje importante y atractivo en nuestros proyectos de formación lo constituye el entorno tropical, especialmente en el ámbito de las Ciencias de la Tierra, de la Biología y de la Geografía. Igualmente, el Servicio Universitario de Actividades Físicas y Deportivas (SUAPS) ofrece a los estudiantes en movilidad, actividades adaptadas a nuestro entorno (surf, wake board, golf, raid náutico y terrestre, natación), además de los deportes colectivos más populares como el baloncesto, futbol de salón, vóleibol, etc. Se proponen también actividades de expresión o entretenimiento como el yoga, fitness, danza, estiramiento, etc. Estas actividades son un excelente medio de integración et de encuentro con los estudiantes de la Universidad de las Antillas. En el Polo de Martinica, se organizan cada 15 días, los sábados, salidas con actividades específicas como senderismo, buceo, descenso de cañones o canoyning, que exigen una inscripción previa obligatoria en el SUAPS

Además de descubrir la diversidad de dos islas del Caribe: Martinica y Guadalupe, con sus diferentes aspectos culturales, lingüísticos y geográficos, vivir por un semestre o un año como estudiantes en movilidad, les permitirá por su ubicación ideal, visitar en algunas horas en barco o en algunos minutos en avión, otras islas del Caribe tales como: Santa Lucía, Barbados, Dominica, San Martín, las islas que forman parte de Guadalupe (Les Saintes-Las Santas, Marie-Galante, Désirade), según sean sus deseos, en vacaciones universitarias o en los fines de semanas.

Como estudiantes, serán parte de una universidad de dimensión humana. Todo el equipo de la Oficina de Relaciones Internacionales (ORI-BRI) está a la disposición y a la escucha de todos para hacer de sus estancias en movilidad una agradable experiencia que desearán repetir.

¡Hasta pronto!

Ils ont tenté l’expérience

Keziah Taylor

Je viens de Pays de Galles où j'y ai fait toutes mes études primaires et secondaires avant de partir à l'université de Bangor. J'ai choisi de venir à l’Université des Antilles parce que j'aime beaucoup voyager et voir des cultures différentes. Aussi, lorsque je suis allée à la Réunion pendant quelques mois cela m'a intéressé de découvrir d'autres départements français et d'avoir une chance d'apprendre un peu le créole. La Martinique ne m'a pas déçue, cette île est tellement jolie et elle me plait beaucoup avec toutes ses belles plages et ses fruits exotiques!

J'ai trouvé le campus de l'univresité très accueillant et je suis contente de pouvoir suivre des cours de créole et de littérature des caraïbes qui me donnent plus d'informations et compréhension de la culture Martiniquaise.

Keziah Taylor, Royaume Uni

Magdalena Miklovikova

Je m'appelle Magdalena, je suis Slovaque et je fais mes études de français et anglais à Humboldt-Universität zu Berlin en Allemagne. Comme j'étudie le français, j'ai décidé de passer un semestre à l'université dans un pays francophone dans le cadre du programme Erasmus, non seulement pour améliorer mon français, mais aussi pour un échange culturel.

En plus, j'adore le soleil et la mer et mon rêve était toujours d'essayer la vie dans un pays exotique. Grand a été mon enthousiasme quand j'ai appris que nous avions la possibilité de faire des études en Martinique, sur une petite île dans les Caraïbes. J'ai toujours admiré le paysage des Caraïbes, que je ne connaissais qu’à partir de photos et voilà, mon rêve est devenu une réalité et maintenant je profite au maximum de mon séjour. Je suis au paradis ici, émerveillée par la beauté des paysages et de la nature. En plus, les Antillais sont très sympathiques et aimables, ça me fait plaisir de faire connaissance avec des gens locaux, discuter avec eux sur leur mode de vie et la culture d’ici, qui est vraiment riche et variée.

Par ailleurs, j'apprécie beaucoup la possibilité d'apprendre aussi la langue créole qui est très intéressante, j'ai très envie d'approfondir mes connaissances de la culture créole. Il me sera difficile de revenir en Europe, mais de toute façon, après mon séjour d’études, je voudrais revenir en Martinique, probablement pour y effectuer mon stage.
Je suis très contente d’avoir la possibilité de passer quelques mois en Martinique, une île magnifique et pour un échange multiculturel qui est très enrichissant.

Magdalena Miklovikova

Témoignage de Léna et Julia. Elles ont choisi l’Université des Antilles pour leur expérience à l’international.

Retrouvez d’autres témoignages sur la page Facebook
Relations internationales de l’Université des Antilles